您所服务的公司名称?Name of your organisation?
您所在的行业?(Please choose one) Whichindustry are you in?
- 金融Financialservice
- 法律Legal
- 企业服务,企业咨询Consulting
- 制造业Manufacturing
- 快消产品Fast moving consumer goods
- 奢侈品Luxury retail
- 其他行业The others
上一次您使用扬翻翻译服务的时间为?(Please choose one) Whenwas the last time you used our translation services?
- 1周内Less than a week ago
- 2周前Two weeks ago
- 1个月前One month ago
- 超过3个月More than three months ago
扬翻翻译为您提供过的语种服务?(Multiple choice) Whichlanguage did you require to be translated?
- 英语 English
- 法语 French
- 日语 Japanese
- 韩语 Korean
- 德语 German
- 葡萄牙语 Portuguese
通常您需要翻译的文件类型为?(Multiple choice) Whatkind of documents do you need translation usually?
- 商务邮件、简历翻译、证书、公证文件等 Business email, Resume,Certification, Notarization, etc.
- 公司信息介绍、产品手册、新闻稿等Company introduction, Product brochure, Newsletter, etc.
- 法律文件、财务报表、金融文件、专利、信息技术Legal document, Financial report and other relevant document,Patent, Information technique, etc.
- 其他类型文件The others
您对扬翻提供的翻译质量打分如何?(1~5分为由低到高)(Please choose one) How would you rate the quality of our translationservices? (Rate 1 to 5 from low to high)
您对扬翻提供翻译的时间效率打分如何?(1~5分为由低到高)(Pleasechoose one) How would you rate the turnaround time? (Rate 1 to 5 from low tohigh)
您是否会继续使用扬翻为您提供翻译服务?(Please choose one)Would you continue to use Communique Asia as yourtranslation partner?
- 会,我们将扬翻视作长期合作伙伴Yes,we will consider Communique Asia as a long term business partner.
- 会,但部分类型的文件我认为扬翻的翻译质量有待提高Yes, but I think there is still space for Communique Asia to improve(Please refer to Question 10).
- 不会,我不认可扬翻的翻译质量No, unless there issignificant improvement. (Please refer to Question 10)
请您选出以下您认为扬翻还需要完善的地方
- 交稿时间太长,希望可以缩短 Quicker turnaround time.
- 翻译语言精准度不够Improve quality of translation.
- 稿件的排版不够好看Improve layout.
- 其他The others